Немецкий язык. Задание N3: Сборник упражнений по переводу технических текстов. Грекова В.В. - 29 стр.

UptoLike

Составители: 

56 57
2. Es ist eine natürliche und künstliche Lüftung der Räume zu
unterscheiden. Der bei geschlossenen Türen und Fenstern infolge der
Undichtheit jedes Mauerwerks entstehende Luftwechsel ist als natürliche
Lüftung zu bezeichnen.
3. Die
:
mit Temperaturen von 120°C, also mit einem Druck von
etwa 2 atü arbeitende Mitteldruck-Wasserheizung findet heute keine
Verwendung mehr zur Räumheizung, da Heizflächentemperaturen von
mehr als l00°C vom gesundheitlichen Standpunkte aus unzulässig sind.
4. Die dünnwandigen in den letzten Jahren aufgetauchten meist nach
dem Schweißverfahren hergestellten und zu Heizkörpereinheiten
verbundenen schmiedeeisernen Radiatoren weisen oft eine geringere
Heizleistung auf als dickwandige gußeiserne Radiatoren.
5. Die in erster Linie für Krankenhäuser in Frage kommende nicht
zu hohe 1-säulige Ausführung der Heizkörper ist zwar die teuerste aber
die beste.
6. Durch die ein- oder mehrfach in der Nähe des Fußbodens
herumgeführte Rohrleitung erfolgt eine gute Erwärmung des Fußbodens,
was bei jeder Heizflächenart anzustreben ist. Die eine gute
Strahlungswirkung besitzenden und hohe Wärmeleistungen der
Flächeneinheit aufweisenden Rohre lassen sich in einfachsten Weisen
und sicher reinigen.
7. Die Aufgabe, nicht nur Zugspannungen aufzunehmen, sondern
auch das Entstehen von Schwindrissen zu vermeiden, erfüllt der in neuer
Zeit entwickelte Spannbeton.
УПРАЖНЕНИЕ 39
Подчеркните определяемое существительное и артикль (или
заменяющее его слово) прямой чертой, распространенное
волнистой, а слова распространяющие его, возьмите в скобки
и переведите все предложение.
1. Die aus Beton oder Stahlbeton gebauten Wände sind dauerhafter
als Holzwände.
2. Zwei von fünf im vorigen Jahr errichteten Häusern sind
Industriegebäude.
3. Alle im Betonwerk fabrikmäßig hergestellten Fertigteile werden
auf der Baustelle mit Hilfe eines Krans montiert.
4. Das nach der Schnellbaumethode in diesem Jahr zu errichtende
Industriegebäude soll aus Beton und Stahl gebaut worden.
5. Der helle im fünften Geschoß des Gebäudes sich befindende und
über 200 Sitzplätze umfassende Hörsaal wird oft zu Versammlungen
ausgenutzt.
6. Als Ton bezeichnet man die durch Verwitterung entstandenen und
dadurch zerkleinerten weichen Gesteine, die reich an Aluminiumsilikat sind
und sich in feuchtem Zustand leicht verformen lassen.
7. Die in unserer Stadt hergestellten auf allen Baustellen des Landes
mit Erfolg verwendeten Bagger können sowohl zu Erdarbeiten, sowie
auch als Krane Verwendung finden.
8. Die das Zentrum mit den Vororten, die Wohnbezirke mit den
Fabrikvierteln und Bahnhöfen verbindende Straße ist von großer
Bedeutung für das ganze Leben der Stadt.
9. Die Besucher der Leipziger Frühjahrsmesse bewunderten die auf
der Baumesse ausgestellten von vielen verschiedenen Werken gelieferten
Erzeugnisse aus Großziegelblöcken.
10. Als Straßendeckung für die in unserem Gelände anzulegende
Straße wurde Asphalt gewählt und zu beiden Seiten der Straße Graben
errichtet, um das Regenwasser abzuleiten.
11. Der Untergrund, d. h. die Schicht, die als eigentlicher Baugrund
dient, besteht in der Regel aus durch Ablagerung entstandenen Sand-,
Kies- und Tonschichten von verschiedener Dicke.
12. Alle im Bauwesen eingeführten Neuerungen kommen auf diese
Ausstellung und werden den Baufachleuten und darüber hinaus breiten
Bevölkerungsschichten zugänglich gemacht, um sie über den neuesten
technischen Stand zu informieren.
13. Nachdem die von den Bauarbeitern begonnenen Erdarbeiten
beendet waren, hatte man Betonfundamente zu verlegen.
14. Die Tragkraft eines Nagels ist proportional dem Quadrat seines
Durchmessers und praktisch unabhängig von der Dicke der miteinander
zu verbindenden Holzteile.
15. Von den heute bekannten industriellen Bauweisen scheint die
Großblockbauweise bei Beachtung der in der Landwirtschaft gegebenen
Besonderheiten die zweckmäßigste zu sein.