Письменная деловая коммуникация в сфере экономического бизнеса. Григорьева В.С - 43 стр.

UptoLike

HENNEBERG & CO
Schwarzwälder
Holzwarenindustrie Nagold
Herbert Henneberg & Co. Postfach 23.7270 Nagold
Spielwarenhandlung
Karl Reinhardt
Bremer Strasse 28 2000
Harnburg 12
Ihr Zeichen Unser Zeichen pr/vt wt-s Betreff: Angebot über
Spielwaren
Sehr geehrter Herr Reinhardt,
wir freuen uns, dass Sie Interesse an unseren Holzspielwaren haben und senden
Ihnen gern den gewünschten Katalog mit der neuesten Preisliste. Im Katalog haben wir
die Spielwaren nach Altersgruppen sortiert.
Beachten Sie bitte unsere günstigen Liefer- und Zahlungsbedingungen am Ende
des Katalogs.
Wir hoffen, dass unsere Holzspielwaren Ihren Preisvorstellungen entsprechen
und wir Sie bald beliefern können.
Mit freundlichen Grüssen Herbert Henneberg & Со ppa.
(Unterschrift) Annete Prollins
Anlagen: Kataloge, Preisliste
Merken Sie sich Briefbausteine zu den Punkten des Angebots.
zum Punkt 1
1) Ich freue mich, dass Sie mit uns in Geschäftskontakt treten wollen. Я рад, что Вы хотите наладить с нами деловые кон-
такты.
2) Gern senden wir Ihnen die gewünschten Muster und bieten Ihnen an ... Мы с удовольствием посылаем Вам желаемые об-
разцы и предлагаем ...
3) Unser Vertreter, Herr... hat uns mitgeteilt, dass Sie lebhaftes Interesse an unseren Waren ... haben.
Наш представитель, господин ... сообщил нам, что Вы проявили живой интерес к нашим товарам ...
4) Ihrer Bitte (Ihrem Wunsch) gemäss ...
Согласно Вашей просьбе (Вашему желанию)...
5) Auf Ihre Anfrage vom ... teilen wir Ihnen mit, dass ... На Ваш запрос от ... мы сообщаем Вам, что ...
6) Wir bestätigen unser gestriges Angebot und teilen Ihnen mit, dass wir... liefern können.
Мы подтверждаем нашу вчерашнюю телеграмму и сообщаем Вам, что может поставить ...
7) Mit Bezug auf Ihr Schreiben vom ... (Unter Bezug auf Ihr Schreiben / Bezugnehmend auf Ihr Schreiben vom ...) erlauben wir
uns ... Со ссылкой на Ваше письмо от ... (ссылаясь на ...) мы позволяем себе
zum Punkt 2
1) In der Anlage senden wir Ihnen unseren Katalog mit der neuesten Preisliste.
В приложении мы посылаем Вам наш каталог с новейшим прейскурантом.
2) Unsere ausführliche Preisliste wird Sie von der Reichhaltigkeit unseres Sortiments überzeugen.
Наш подробный прейскурант убедит Вас в богатстве нашего ассортимента.
3) Das Angebot ist unverbindlich / freibleibend. Предложение без обязательств.
4) Unser Angebot gilt nur bis zum ... (das Datum).
Наше предложение действует только до ... (дата).
5) Unsere Preise gelten ab Werk.
Наши цены действительны франко завод-поставщик.
6) Wir liefern frei zum angegebenen Bestimmungsort.
Мы поставляем до указанного места назначения.
7) Verpackung und Fracht sind im Preis enthalten.
Цена включает упаковку и транспортные расходы.
8) Wir sind bereit, Ihnen einen 5 %-igen Rabatt zu gewähren. Мы готовы предоставить Вам 5 % скидку.
9) Unsere Preise ermässigen sich um 5 %. Наши цены снижаются на 5 %.
10) Sie können aus unserer Preisliste ersehen, dass unsere Preise mindestens 5 % unter dem Marktpreis liegen.
Вы можете увидеть из нашего прейскуранта, что наши цены по крайней мере на 5 % ниже рыночных.
11) Wir räumen Ihnen einen Skonto in Höhe von 10 % ein. Мы предоставили Вам 10 % скидку.
zum Punkt 3
1) Auf Nr. ... weise ich besonders hin. Я обращаю Ваше внимание особенно на позицию ...
2) Für Ihre Zwecke wird sich das Modell... am besten eignen. Для Ваших целей лучше всего подойдет модель ...
3) Die in der Preisliste angekreuzten Artikel kann ich Ihnen besonders empfehlen, weil die Waren aus ... hergestellt sind. Пози-
ции (товары), отмеченные звездочкой в прейскуранте, я могу Вам порекомендовать особенно, так как они изготовлены из
...
4) Ich könnte einen grösseren Posten ... vorteilhaft einkaufen. Я мог бы выгодно закупить большую партию ...