ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
Gebr. Winkelmann
Werbemittel
Rothschildallee 104
600 Frankfurt 1
Ihr Zeichen, Unser Zeichen, Durchwahl Darmstadt,
1425 5 Okt. 200..
Bestellung
Sehr geehrte Damen und Herren,
wir danken Ihnen für Ihr Angebot. Entsprechend Ihrer Mustersendung
bestellen wir:
200 Brieftaschen, Nr. 5714, schwarz, mit Prägedruck auf der linken Innen-
seite:
Bankhaus Friedrich Bauer AG.
Preis … EURO pro Stück,
200 Geldbursen, Nr. 3271, schwarz mit Prägedruck oben auf der linken In-
nenseite.
Liefern Sie bitte diese Waren binnen vier Wochen frei Haus. Laut Ihrem
Angebot bei Bezahlung innerhalb zweier Wochen nach Wareneingang ziehen wir
2 % Skonto vom Warenwert ab.
Mit freundlichen Grüssen
Bankhaus Friedrich Bauer AG
Ppa. (Unterschrift)
Übungen
1) Antworten Sie auf die Fragen zum Text.
1) Wer ist der Absender der Bestellung? 2) Was bestellt das Bankhaus Friedrich Bauer AG? 3) Welche Lieferfristen werden an-
gegeben? 4) Wie ist die Art der Lieferung? 5) An wen wird die Bestellung geschickt? 6) Wofür dankt der Absender der Bestellungen
der Firma? 7) Wie hoch ist der Skonto? Und zu welchen Bedingungen?
2) Übersetzen Sie ins Russische.
1) Bitte gewähren Sie uns drei Monate Zeit. 2) Erheben Sie bitte den Rechnungsbetrag durch Nachnahme. 3) Wir sind damit
einverstanden, dass Sie einen Wechsel auf uns ziehen. 4) Wir bezahlen 30 Tage nach Erhalt Ihrer Rechnung. 5) Sollte uns die Qualität
nicht zusagen, werden wir Ihnen die Ware zurücksenden. 6) Sorgen Sie bitte für eine neutrale Verpackung, da .... 7) Wir bitten um
Auftragsbestätigung. 8) Ich erwarte die Sendung noch bis ... als Eilgut. 9) Wir holen die Waren am ... mit unserem LKW ab.
3) Finden Sie die passende Äquivalente zu den Sätzen des ersten Teils der Übung.
I 1) Благодарю Вас за Ваше предложение и заказываю ... . 2) На основе Вашего предложения я заказываю следующие
товары. 3) Мы проверили присланные нам образцы и заказываем для немедленной поставки в соответствии с Вашим пред-
ложением от... . 4) Просим срочное подтверждение и данные прежнего срока поставки. 5) Если Вы не можете поставить то-
вар до ..., прошу Вас срочно сообщить об этом. 6) Необходима тщательная упаковка. 7) Страховка обеспечивается нами ... и
покрывает все риски («от двери до двери»).
II 1) Können Sie die Ware nicht bis ... liefern, bitte ich Sie um sofortige Benachrichtigung. 2) Die Versicherung wird von uns
gedeckt ... und ist von Haus zu Haus abzuschliessen. 3) Wir bitten um prompte Bestätigung und Angaben des frühesten Lieferter-
mins. 4) Ich danke Ihnen für Ihr Angebot und bestelle ... . 5) Sorgfältige Verpackung ist unbedingt erforderlich. 6) Wir haben die uns
zugesandten Muster geprüft und bestellen zur sofortigen Lieferung entsprechend Ihrem Angebot vom ... . 7) Aufgrund Ihres Angebots
bestelle ich folgende Artikel ... .
4) Übersetzen Sie folgenden Geschäftsbrief aus dem Deutschen ins Russische.
Firma…
Usiewitscha ul. 17
1103045
10.05.200…
Sehr geehrte Herren!
Wir besuchten letzte Woche Ihren Stand auf der Leipziger Messe und erfuh-
ren dabei von Ihrem Vertreter Herrn Bobrow, dass Sie auch Spezialanfertigungen
übernehmen.
Wir benötigen bis spätestens 1.09.200… eine vollautomatische Maschine
nach beiliegender Zeichnung. Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie diese Maschine bis
zu diesem Termin herstellen und liefern können. Für die Mitteilung des Preises
und Ihrer Verkaufsbedingungen sind wir Ihnen im voraus dankbar.
Wegen Informationen über unsere Firma wenden Sie sich bitte an die Firma
«Argo», von der wir schon mehrere Maschinen bezogen haben, oder an die Deut-
sche Bank in Nürnberg.
Mit freundlichen Grüssen...
5) Ordnen Sie das passende Verb zu:
verursachen, erledigen, kommen, ausliefern, aushandeln, geben, beladen
einen Auftrag, einen Preis, einen Lkw, die Ware, mit jemandem ins Geschäft, etwas in Auftrag, Kosten.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 45
- 46
- 47
- 48
- 49
- …
- следующая ›
- последняя »