Письменная деловая коммуникация в сфере экономического бизнеса. Григорьева В.С - 53 стр.

UptoLike

Übersetzen Sie folgende Geschäftsbriefe ins Russische.
Brief 2
Textilfabrik Bussart AG
Frau Hagen
Werinherstr/ 15.
83644 München
Ihre Lieferung vom 10.06.19...
Sehr geehrte Frau Hagen,
wir haben Ihre Sendung vom 10.6.19... erhalten. Leider haben 20 der ge-
lieferten Sakkos kleine Webfehler. Wir hoffen, dass wir sie zu reduzierten
Preisen trotzdem verkaufen können, und schlagen Ihnen deshalb vor, dass Sie
uns auf die gesamte Sendung einen Preisnachlass von 10 % gewähren.
Bitte teilen Sie uns mit, ob Sie mit diesem Vorschlag einverstanden
sind. Wenn nicht, werden wir uns erlauben, Ihnen die schadhaften Exemplare
zurückzuschicken.
Mit freundlichen Grüssen
A. Paul Kristofferson
Brief 3
Bestellung Nr. 4676
Sehr geehrter Herr Petersen,
die unter obiger Nummer bestellten bel 2 Tische Nr 234, Eiche ge-
räuchert, und 8 Stühle Nr. 236, Eiche geräuchert, schwarze Ledersitze ha-
ben wir heute erhalten.
Leider mussten wir beim Auspacken der Stühle feststellen, dass 4 der
Ledersitze stark verkratzt waren. Unser Kunde lehnt es ab, die Stuhlsitze in
diesem Zustand abzunehmen. Wir bitten Sie deshalb, uns umgehend 4 Ersatz-
stücke zuzusenden, wenn möglich per Express.
Bitte teilen Sie uns mit, was wir mit den verkratzten Sitzen machen sol-
len.
Mit freundlichen Grüssen
Günter Friedrich KG
Brief 4
25.6.19...
Ihr Schreiben vom 20.6.19...
Sehr geehrter Herr Kristofferson,
vielen Dank für Ihr Schreiben von 20.6.19... Es tut mir sehr leid, dass
Sie mit einem Teil unserer Lieferung nicht zufrieden sind. Bei unserem Stoff-
lieferanten hat es einige technische Probleme gegeben, die wir selbst leider
nicht rechtzeitig bemerkt haben. Wir müssen daher die von Ihnen festgestell-
ten Mängel bestätigen.
Mit Ihrem Vorschlag, dass Sie auf die gesamte Sendung einen Preis-
nachlass von 10 % erhalten, sind wir einverstanden.
Mit freundlichen Grüssen
Textilfabrik Bussart AG
ppa ... Hagen
Übersetzen Sie folgende Geschäftsbriefe ins Deutsche.
Brief 5
Уважаемая госпожа Марцелли,
На наш заказ 8721 о 150 бутылках уксуса от 01.07. мы получили
сегодня через Вашего экспедитора 5 коробок с 25 бутылками в каждой.
Как мы установили по Вашему счету, Вы засчитали нам не 125, а 150 буты-
лок. По-видимому, здесь вкралась ошибка. Недопоставку в 25 бутылок
мы позволили себе зафиксировать Вашему экспедитору. Копию под-
тверждения мы прилагаем к письму.
Мы сократили Ваш счет на величину стоимости 25 бутылок.
С дружеским приветом ...
Brief 6
Уважаемый господин Драгасик, я ссылаюсь на наш телефонный
разговор от 27.04., во время которого Вы мне сообщили, что примерно
четверть последней партии картона – брак.