Французский язык. Гусева О.Г - 45 стр.

UptoLike

ravitailler en eau chaude des immeubles résidentiels et des bâtiments admi-
nistratifs, ainsi que dans les entreprises industrielles.
5. Pour la première fois dans la pratique mondiale les chercheurs russes ont élaboré
la technologie de l'extraction de l'énergie souterraine. Le principe en est simple.
Par des puits spéciaux on remplit les cavités, situées à une profondeur de 3-5 km
d'eau qui passant en contact avec les roches, en prend la chaleur et est ensuite
extraite par l'intennédi d'autres puits.
6. Evidemment, il reste de nombreux problèmes à résoudre, mais les premiers pas
sont déjà faits.
Mots et expressions
thermal, -e - термальный
roche (f) sédimientaire - осадочная порода
eau (f) douce -пресная вода
il s'agit de - речь идет о
mise (f)en valeur - освоение
VI. а) Выпишите из 4-го абзаца предложение, в которм глагол употреблен в
subjonctif. Подчертите этот глагол, укажите его инфинитив и определите,
почему в данном случае употреблено это наклонение. Переведите
предложение на русский язык.
б) Сделайте ту же работу со следующим предложением:
Pour que les entreprises industrielles puisse utiliser l'énergie thermale, il faut les
construire à proximité sources d'eaux chaudes.
VII. Прочтите 5-й абзац текста и ответьте на вопрос к нему.
Est-ce que la technologie de l'extraction de l'énergie souterraine est déjà élaborée?
Вариант 3
I. Переведите на русский язык следующие предложения:
1. L'ingénieur nous a assuré qu'il finirait s travail à temps. 2. Si j'étais moins occupé,
je finirais mor travail à temps.
II. Поставьте глагол главного предложения в passé соmposé изменив время
придаточного предложения в соответствии с правилом согласования
времен изъявительного наклонения. Предложения переведите:
1. J'espère que le problème du transport vous intéresse. 2. On annonce que le
train est arrivé. 3. Nous pensons que le professeur nous expliquera cette règle.
III. Раскройте скобки, поставьте глагол в futur simple, conditionnel présent
или conditionnel passé. Предложения переведите:
1. Si l'on remplaçait la roue du train par un coussin d'air ou magnétique, le train
(pouvoir) développer des vitesses énormes. 2. Si l'idée des trains «volants» avait
attiré l'attention des savants plus tôt, le problème des transports à grande vitesse (être
résolu). 3. Si vous visitez cette exposition, vous (pouvoir) nous en parler.
IV. При помощи префикса trans- образуйте от глаголов porter, fonner, mettre
новые глаголы. Переведите как производные, так и корневые глаголы.