ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
129
и) Что нужно запомнить потребителю и сможет ли он это сделать?
к) Эффективно ли клиент направляется к действию и насколько ясно описана сама
траектория его движения к товару? Найдет ли он то, что ищет, используя лишь наши указания?
2. СТИЛИСТИКА
а) Достигнут ли в тексте композиционный и ритмический баланс?
б) Не тяжело ли просто прочитывать текст? Не труден ли он для слуха?
в) Достаточно ли в сообщении фактов и ясно ли они расцвечены?
г) Нельзя ли заменить отвлеченные понятия на чувственно воспринимаемые?
д) Нельзя ли заменить вопросы и отрицания на императивы и утверждения?
е) Не слишком ли силен наставительный и директивный моменты?
ж) Привлекается ли внимание обращением-девизом?
з) Насколько текст в общем образен и ассоциативно богат?
и) Достаточно ли смелости и оригинальности в тексте? Не стоит ли добавить что-либо
эксцентричное и будоражащее воображение?
к) Нет ли излишеств в стремлении сделать текст оригинальным и ярким?
л) Вызывает ли сообщение воодушевление и энтузиазм у потребителя?
м) Постараться переключить внимание с товара на получаемую от него пользу.
н) Вызывает ли сообщение любопытство и интерес у тех, кому товар безразличен?
3. АКЦЕНТЫ
а) Четок и ясен ли девиз в тексте и связан ли он с текстом в целом?
б) Достаточно ли четко показана сама фирма, акцентированы ли ее преимущества перед
другими, вообще привлекателен ли ее текстовой образ?
в) Насколько ярко акцентирован сам товар, выгода от него и путь движения к товару?
г) Понятны ли главные коммерческие аргументы, сможет ли потребитель понять, что
именно в товаре ценно для него самого, выделит ли он главное в тексте?
д) Нет ли излишних повторений?
е) Насколько заголовок соответствует рекламному тексту? Нет ли рассогласований и
противоречий? Не стоит ли заголовок совершенно особняком?
ж) Не мешают ли отдельные акценты (товар, фирма, выгода) друг другу?
4. ЛОВУШКИ
а) Насколько текст уязвим для недоброжелательной критики?
б) Тесно ли увязаны сообщение и образ (нет ли рассогласования между содержанием
текста и фактурой изображения и звука)?
в) Нет ли в тексте двусмысленностей и неясностей?
г) Насколько благозвучен текст? Не вызывает ли он негативных звуковых ассоциаций?
д) Нет ли столкновения с конкурентами? Позитивно ли сообщение?
е) Достаточно ли текст правдив и благопристоен? Не отпугнет ли резкость и прямота
выражений чувствительного, респектабельного потребителя?
ж) Возможно ли изобрести иронические и пародийные аналогии тексту?
5. КРИСТАЛЛИЗАЦИЯ ТЕКСТА
а) Не велик ли текст по объему? Нельзя ли сократить фразы и разделы?
б) Возможна ли замена синонимов и освобождение от калькированных слов?
в) Нет ли лишних прилагательных и междометий? Нельзя ли сократить глаголы и достичь
стилистического акцентирования высказываний?
г) Четкими ли ожидаются ассоциативные образы, вызываемые разделами текста и
отдельными фразами? Нельзя ли способствовать их большей кристаллизации и выделению из ряда
сходных?
д) Насколько текст привлекателен художественно? Не превратится ли он в бытовое
объявление?
е) Четко ли сказано потребителю о том, что и как ему следует делать? Сможет ли он
реально запомнить сообщение о порядке действий? Не стоит ли усилить императивное
программирование порядка необходимых действий?
Алгоритм психологического анализа предварительного сообщения
Никогда нельзя отказываться от исправлений и «шлифовки» уже сделанного. Лучше
лишний раз исправить, чем поставить под удар и собственную репутацию, и рекламную кампанию
в целом. Эксперт (в его роли может выступать не только сам создатель рекламы, но и любой
другой человек, наделенный высокой чувствительностью и способный адекватно судить о
и) Что нужно запомнить потребителю и сможет ли он это сделать? к) Эффективно ли клиент направляется к действию и насколько ясно описана сама траектория его движения к товару? Найдет ли он то, что ищет, используя лишь наши указания? 2. СТИЛИСТИКА а) Достигнут ли в тексте композиционный и ритмический баланс? б) Не тяжело ли просто прочитывать текст? Не труден ли он для слуха? в) Достаточно ли в сообщении фактов и ясно ли они расцвечены? г) Нельзя ли заменить отвлеченные понятия на чувственно воспринимаемые? д) Нельзя ли заменить вопросы и отрицания на императивы и утверждения? е) Не слишком ли силен наставительный и директивный моменты? ж) Привлекается ли внимание обращением-девизом? з) Насколько текст в общем образен и ассоциативно богат? и) Достаточно ли смелости и оригинальности в тексте? Не стоит ли добавить что-либо эксцентричное и будоражащее воображение? к) Нет ли излишеств в стремлении сделать текст оригинальным и ярким? л) Вызывает ли сообщение воодушевление и энтузиазм у потребителя? м) Постараться переключить внимание с товара на получаемую от него пользу. н) Вызывает ли сообщение любопытство и интерес у тех, кому товар безразличен? 3. АКЦЕНТЫ а) Четок и ясен ли девиз в тексте и связан ли он с текстом в целом? б) Достаточно ли четко показана сама фирма, акцентированы ли ее преимущества перед другими, вообще привлекателен ли ее текстовой образ? в) Насколько ярко акцентирован сам товар, выгода от него и путь движения к товару? г) Понятны ли главные коммерческие аргументы, сможет ли потребитель понять, что именно в товаре ценно для него самого, выделит ли он главное в тексте? д) Нет ли излишних повторений? е) Насколько заголовок соответствует рекламному тексту? Нет ли рассогласований и противоречий? Не стоит ли заголовок совершенно особняком? ж) Не мешают ли отдельные акценты (товар, фирма, выгода) друг другу? 4. ЛОВУШКИ а) Насколько текст уязвим для недоброжелательной критики? б) Тесно ли увязаны сообщение и образ (нет ли рассогласования между содержанием текста и фактурой изображения и звука)? в) Нет ли в тексте двусмысленностей и неясностей? г) Насколько благозвучен текст? Не вызывает ли он негативных звуковых ассоциаций? д) Нет ли столкновения с конкурентами? Позитивно ли сообщение? е) Достаточно ли текст правдив и благопристоен? Не отпугнет ли резкость и прямота выражений чувствительного, респектабельного потребителя? ж) Возможно ли изобрести иронические и пародийные аналогии тексту? 5. КРИСТАЛЛИЗАЦИЯ ТЕКСТА а) Не велик ли текст по объему? Нельзя ли сократить фразы и разделы? б) Возможна ли замена синонимов и освобождение от калькированных слов? в) Нет ли лишних прилагательных и междометий? Нельзя ли сократить глаголы и достичь стилистического акцентирования высказываний? г) Четкими ли ожидаются ассоциативные образы, вызываемые разделами текста и отдельными фразами? Нельзя ли способствовать их большей кристаллизации и выделению из ряда сходных? д) Насколько текст привлекателен художественно? Не превратится ли он в бытовое объявление? е) Четко ли сказано потребителю о том, что и как ему следует делать? Сможет ли он реально запомнить сообщение о порядке действий? Не стоит ли усилить императивное программирование порядка необходимых действий? Алгоритм психологического анализа предварительного сообщения Никогда нельзя отказываться от исправлений и «шлифовки» уже сделанного. Лучше лишний раз исправить, чем поставить под удар и собственную репутацию, и рекламную кампанию в целом. Эксперт (в его роли может выступать не только сам создатель рекламы, но и любой другой человек, наделенный высокой чувствительностью и способный адекватно судить о 129
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 126
- 127
- 128
- 129
- 130
- …
- следующая ›
- последняя »