Формирование коммуникативных умений младших школьников с использованием наглядности. Михайлова И.М. - 41 стр.

UptoLike

Составители: 

41
с.250).
Олицетворение, или персонификация (от лат. persona
лицо и facio – делаю), – перенесение признаков и свойств человека
не неодушевленные предметы и отвлеченные понятия. С.И.
Ожегов в «Словаре русского языка» определяет слово
«олицетворить» как выразить, представить в образе живого
существа.
Перифраз(а)выражение, передающее описательно
смысл другого выражения или слова (по С.И. Ожегову).
Перифраза (от греч. periphrasis – окольный оборот) – троп,
состоящий в замене названия лица, предмета или явления
описанием их существенных признаков или указанием на их
характерные черты: царь зверей вместо лев; пишущий эти строки
вместо я. Разновидность перефразаэвфемизм. Эвфемизм (от
греч. еuphemeo – скажу вежливо, хорошо) – слово или выражение,
смягчающее резкое высказывание: не выдумывайте вместо не
врите.
Часто встречаются в художественных текстах такие
средства, как метонимия и синекдоха. Кратко охарактеризуем их.
Метонимия (гр. metonymia – переименование) – это
перенос наименования с одного предмета на другой на основании
их смежности.
Так, метонимическим является перенос названия
материала на изделие, из которого оно изготовлено (золото,
сереброспортсмены привезли с олимпиады золото и серебро);
название
места (помещения) на группы людей, которые там
находятся (класс, аудиториякласс готовится к контрольной
работе, аудитория внимательно слушает лектора) и т.д.
Синекдоха (гр. synekdoche соподразумевание) – это
перенос названия целого на его часть и наоборот. Например,
грушафруктовое дерево и грушаплод этого дерева; голова
часть тела и головачеловек умный, способный (10.3, с
.95)
На наш взгляд, работа по формированию
коммуникативного умения отбирать языковые средства является
важнейшей составляющей в работе по развитию связной речи
младших школьников. Это объясняется тем, что от уровня
развития данного умения зависит то, насколько полно и правильно
с.250).
        Олицетворение, или персонификация (от лат. persona –
лицо и facio – делаю), – перенесение признаков и свойств человека
не неодушевленные предметы и отвлеченные понятия. С.И.
Ожегов в «Словаре русского языка» определяет слово
«олицетворить» как выразить, представить в образе живого
существа.
        Перифраз(а) – выражение, передающее описательно
смысл другого выражения или слова (по С.И. Ожегову).
Перифраза (от греч. periphrasis – окольный оборот) – троп,
состоящий в замене названия лица, предмета или явления
описанием их существенных признаков или указанием на их
характерные черты: царь зверей вместо лев; пишущий эти строки
вместо я. Разновидность перефраза – эвфемизм. Эвфемизм (от
греч. еuphemeo – скажу вежливо, хорошо) – слово или выражение,
смягчающее резкое высказывание: не выдумывайте вместо не
врите.
        Часто встречаются в художественных текстах такие
средства, как метонимия и синекдоха. Кратко охарактеризуем их.
        Метонимия (гр. metonymia – переименование) – это
перенос наименования с одного предмета на другой на основании
их смежности.
        Так, метонимическим является перенос названия
материала на изделие, из которого оно изготовлено (золото,
серебро – спортсмены привезли с олимпиады золото и серебро);
название места (помещения) на группы людей, которые там
находятся (класс, аудитория – класс готовится к контрольной
работе, аудитория внимательно слушает лектора) и т.д.
        Синекдоха (гр. synekdoche – соподразумевание) – это
перенос названия целого на его часть и наоборот. Например,
груша – фруктовое дерево и груша – плод этого дерева; голова –
часть тела и голова – человек умный, способный (10.3, с.95)
        На    наш     взгляд,    работа    по    формированию
коммуникативного умения отбирать языковые средства является
важнейшей составляющей в работе по развитию связной речи
младших школьников. Это объясняется тем, что от уровня
развития данного умения зависит то, насколько полно и правильно
                                                              41