ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
certains traits grammaticaux (dans les régions du Midi le passé simple s'emploie dans la
conversation) et, naturellement, on observe des particularités lexicales. Le français régional
possède un certain nombre de mots périmés, tombés en désuétude dans le français national
littéraire. Tels sont les mots courtil («jardin») en Bretagne, soudard («soldat») en Savoie. Parfois
certains mots d'un emploi usuel dans la langue nationale ont dans le français régional un autre
sens: espérer («attendre») en Normandie, barquette («espèce de pâtisserie légère») en Provence.
4. LA DIFFÉRENCIATION SOCIALE DU LEXIQUE FRANÇAIS.
5. LE JARGON DES PRÉCIEUSES AU XVII
e
SIÈCLE.
Les classes, les différents groupes sociaux tâchent souvent de créer des termes
particuliers, en s'opposant à la langue commune, qui s'appellent jargon ou argot.
À la différence des dialectes locaux qui sont parlés par des représentants de couches
sociales différentes, les jargons ont une sphère d'application étroite parmi les membres d'un
groupe social déterminé.
Les jargons n'ont pas de grammaire ni de phonétique spéciales; ils utilisent la grammaire
et la phonétique de la langue nationale. C'est seulement au niveau lexical qu'ils exercent leur
activité en créant des termes spécifiques qui ne peuvent être compris des non-initiés.
6. L'ARGOT OU JARGON DES DÉCLASSÉS.
L'argot des déclassés ainsi que les jargons de classe utilise la grammaire et la phonétique
de la langue générale, il n'a de propre que son lexique. Il sert de moyen de communication à un
groupe social très restreint - aux malfaiteurs. Pourtant le jargon des déclassés a fait et continue de
faire un apport à la langue générale. Les premiers documents sur l'argot font leur apparition au
XV
e
siècle. Toutefois l'argot existe dès le Moyen Age. Au XV
e
siècle l'argot des malfaiteurs
s'appelait le jobelin. Le premier terme de jobelin est le mot dupe [pigeon] qui par la voie
métaphorique a commencé à désigner un homme bon à plumer comme le pigeon, c'est-à-dire un
homme qu'on peut facilement tromper. Dans l'argot le verbe duper signifie «tromper en
dépouillant en même temps». Peu après apparaissent les dénominations synonymes du jobelin:
jargon, argot, langue verte.
Les 3 valeurs du terme «argot».
Le terme «argot» possède aujourd'hui 3 valeurs différentes:
1) l'argot des déclassés, du milieu est apparu au XV
e
siècle et a été inventé pour ne pas
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 17
- 18
- 19
- 20
- 21
- …
- следующая ›
- последняя »