Смысл художественного текста. Словесный образ как актуализатор смысла. Солодилова И.А. - 110 стр.

UptoLike

Составители: 

110
объяснением чему является рационалистический подход Ульриха и
чувственный характер познания Тёрлеса.
3.6 Словесные образы как средства выражения идеи "иного
состояния" и скрытого смысла " поиск истины"
Особое место в словесно-образной системе Роберта Музиля занимают
образы, представляющие внутреннюю целенаправленность главных героев
при их кажущейся аморфности, равнодушии и безучастности к
происходящему, образы, передающие духовную динамику героев. Эти
образы отличаются наибольшей частотностью употребления и большой
смысловой нагруженностью. К таковым относятся метафорический образ
двери ('Tür'/ 'Tor'), входящий в состав самостоятельных метафор, сравнений и
перифраз, сада/парка ('wunderbare Gаrten'/'Park'), а также образы с "огненной"
семантикой, частично проанализированные в п.3.4.
Пассивность, присущая как Тёрлесу, так и Ульриху есть лишь внешняя
форма проявления их отношения к обществу "повторения подобного", в то
время как их дух находится в непрерывном движении и напряженном поиске
('gewissermaßen nur in der Bewegung lebte sein Geist'. "Törless" S.13),
содержание и цель которых раскрываются автором с помощью следующих
образов:
(53)
"Die Welt
erschien ihm <Törless> danach <wenn es dunkel wurde> wie
ein leeres, finsteres Haus, und in seiner Brust war ein Schauer, als sollte
er nun von Zimmer zu Zimmer suchen - dunkle Zimmer, von denen man
nicht wusste, was ihre Ecken bargen -, tastend über die Schwellen
schreiten, die keines Menschen Fuss außer dem seinen mehr betreten soll,
bis - in einem Zimmer sich die Türen plotzlich
schlössen und er der
Herrin sellbst der schwarzen Scharren gegenüber stünde. Und in diesem
Augenblick würden auch die Schlösser aller anderen Türen zufallen,
durch die er gekommen,
und nur weit von den Menschen würden die
Schatten der Dunkelheit wie schwarze Eunuchen auf Wache stehen und
die Nahe der Menschen fernhalten."("Törless" S.25-26)
Данный текстовый фрагмент представляет собой слияние
метафорических образов, многие из которых станут лейтмотивными в
дальнейшем повествовании романа: 'Tür', 'Schwelle' / 'Grenze', 'Schauer',
'Schaffen', что определенным образом открывает перспективы осмысления
текста в целом как огромного пространства, повсеместно пронизанного
напряженной атмосферой скрытых смыслов. Эмоциональное состояние
напряженного поиска зафиксировано на уровне содержания лексемами
'suchen' и 'tastend', входящих в состав распространенного придаточного
сравнительного предложения, начинающегося и заканчивающегося глаголом
'sollen' ('sollte', 'soll'). Представляя в совокупности образную перифразу,
данное предложение содержит две субстантивные метафоры: 'dunkle Zimmer'
и 'Schwelle', характеризующиеся придаточными определительными.
Названные метафоры отличаются особой креативностью и требуют для
объяснением чему      является рационалистический подход Ульриха и
чувственный характер познания Тёрлеса.

     3.6 Словесные образы как средства выражения идеи "иного
состояния" и скрытого смысла " поиск истины"

       Особое место в словесно-образной системе Роберта Музиля занимают
образы, представляющие внутреннюю целенаправленность главных героев
при их кажущейся аморфности, равнодушии и безучастности к
происходящему, образы, передающие духовную динамику героев. Эти
образы отличаются наибольшей частотностью употребления и большой
смысловой нагруженностью. К таковым относятся метафорический образ
двери ('Tür'/ 'Tor'), входящий в состав самостоятельных метафор, сравнений и
перифраз, сада/парка ('wunderbare Gаrten'/'Park'), а также образы с "огненной"
семантикой, частично проанализированные в п.3.4.
       Пассивность, присущая как Тёрлесу, так и Ульриху есть лишь внешняя
форма проявления их отношения к обществу "повторения подобного", в то
время как их дух находится в непрерывном движении и напряженном поиске
('gewissermaßen nur in der Bewegung lebte sein Geist'. "Törless" S.13),
содержание и цель которых раскрываются автором с помощью следующих
образов:
(53)     "Die Welt erschien ihm  danach  wie
         ein leeres, finsteres Haus, und in seiner Brust war ein Schauer, als sollte
         er nun von Zimmer zu Zimmer suchen - dunkle Zimmer, von denen man
         nicht wusste, was ihre Ecken bargen -, tastend über die Schwellen
         schreiten, die keines Menschen Fuss außer dem seinen mehr betreten soll,
         bis - in einem Zimmer sich die Türen plotzlich schlössen und er der
         Herrin sellbst der schwarzen Scharren gegenüber stünde. Und in diesem
         Augenblick würden auch die Schlösser aller anderen Türen zufallen,
         durch die er gekommen, und nur weit von den Menschen würden die
         Schatten der Dunkelheit wie schwarze Eunuchen auf Wache stehen und
         die Nahe der Menschen fernhalten."("Törless" S.25-26)
       Данный текстовый фрагмент представляет собой слияние
метафорических образов, многие из которых станут лейтмотивными в
дальнейшем повествовании романа: 'Tür', 'Schwelle' / 'Grenze', 'Schauer',
'Schaffen', что определенным образом открывает перспективы осмысления
текста в целом как огромного пространства, повсеместно пронизанного
напряженной атмосферой скрытых смыслов. Эмоциональное состояние
напряженного поиска зафиксировано на уровне содержания лексемами
'suchen' и 'tastend', входящих в состав распространенного придаточного
сравнительного предложения, начинающегося и заканчивающегося глаголом
'sollen' ('sollte', 'soll'). Представляя в совокупности образную перифразу,
данное предложение содержит две субстантивные метафоры: 'dunkle Zimmer'
и 'Schwelle', характеризующиеся придаточными определительными.
Названные метафоры отличаются особой креативностью и требуют для

                                                                                 110