Смысл художественного текста. Словесный образ как актуализатор смысла. Солодилова И.А. - 111 стр.

UptoLike

Составители: 

111
экспликации заложенного в них смысла макроконтекста всего романа, а
также сопоставления с другимисинонимичными и смежными образами.
Метафора 'dunkle Zimmer' представляет собой образное описание отдельных
периодов духовного развития героя, связанных с поисками ответов на
мучавшие его вопросы (Ср. с синонимичной метафорой 'die engen, winkligen
Gemächer der Sinnlichkeit' в конце романа (S.121): двучленность этой
метафоры позволяет однозначно определить ее смысл – "смятения Тёрлеса,
вызванные его особым "чувственным" познанием", который через
синонимию существительных 'Gemächer' и 'Zimmer' становится также
смыслом первой метафоры). Как отмечает Герд Мюллер в своем
исследовании "эти периоды", или жизненные фазы ('Lebensphasen') имеют в
романе не временную, а пространственную локализацию и связаны каждый
раз с определенным местом (деревней, парком, чердачной каморкой) (Müller
1971: 32-36).
В тексте романа метафора 'dunkle Zimmer' получает свою конкретную
реализациюв описании чердачной комнаты, где проходят встречи
Райтинга, Байнеберга и Тёрлеса, а также истязания ими Базани:
"Diesseits aber entstand auf diese Weise ein mehrere Meter hoher verlorener
Raum <…>.
In diesem, der wohl niemals betreten wurde
, hatte man alte Kulissen
gelagert, <…>. Das
Tagelicht erstickte selbst an hellen Mittagen auf dieser Treppe in einer
Dämmerung
, <…>."
( S.39)
(Подчеркнуты слова, представляющие собой синонимичный повтор
определений в анализируемой выше метафоре, как задающие тождественные
характеристики).
В результате сопоставления мансарда ('die Dachkammer') как реальный
объект действительности ассоциируется каждый раз с эротическими
смятениями главного героя и тем самым приобретает в романе
дополнительныйсимволический смысл, точно также как реальная стена
('die Mauer') в парке становится, символом преграды на пути познания
ирреальной, чувственной стороны действительности, а парк / садместом
экстатического состояния, переживаемого героем (см. ниже фр-т (57), с. 181).
Таким образом, происходит символизация конкретных объектов на основе
смежных отношений с метафорическими образами, - явление, отличающее
стиль Роберта Музиля, для которого временные и пространственные
отношения в романе имеют особую смысловую значимость.
Напряженное состояние героя передано на синтаксическом уровне
структурой сложносочиненного предложения, в котором первому - простому
повествовательному предложению, содержащему статичный образ картины
мира ('wie ein leeres finsteres Haus') противопоставлено второе
сложноподчиненное с серией придаточных, рисующих поведение героя в
этом мире, динамический характер повествования которого находит
отражение в изобилии глаголов действия.
экспликации заложенного в них смысла макроконтекста всего романа, а
также сопоставления с другими – синонимичными и смежными образами.
Метафора 'dunkle Zimmer' представляет собой образное описание отдельных
периодов духовного развития героя, связанных с поисками ответов на
мучавшие его вопросы (Ср. с синонимичной метафорой 'die engen, winkligen
Gemächer der Sinnlichkeit' в конце романа (S.121): двучленность этой
метафоры позволяет однозначно определить ее смысл – "смятения Тёрлеса,
вызванные его особым "чувственным" познанием", который через
синонимию существительных 'Gemächer' и 'Zimmer' становится также
смыслом первой метафоры). Как отмечает Герд Мюллер в своем
исследовании "эти периоды", или жизненные фазы ('Lebensphasen') имеют в
романе не временную, а пространственную локализацию и связаны каждый
раз с определенным местом (деревней, парком, чердачной каморкой) (Müller
1971: 32-36).
      В тексте романа метафора 'dunkle Zimmer' получает свою конкретную
реализацию – в описании чердачной комнаты, где проходят встречи
Райтинга, Байнеберга и Тёрлеса, а также истязания ими Базани:
      "Diesseits aber entstand auf diese Weise ein mehrere Meter hoher verlorener
Raum <…>.
       In diesem, der wohl niemals betreten wurde, hatte man alte Kulissen
gelagert, <…>. Das
       Tagelicht erstickte selbst an hellen Mittagen auf dieser Treppe in einer
Dämmerung, <…>."
       ( S.39)
      (Подчеркнуты слова, представляющие собой синонимичный повтор
определений в анализируемой выше метафоре, как задающие тождественные
характеристики).
      В результате сопоставления мансарда ('die Dachkammer') как реальный
объект действительности ассоциируется каждый раз с эротическими
смятениями главного героя и тем самым приобретает в романе
дополнительный – символический смысл, точно также как реальная стена
('die Mauer') в парке становится, символом преграды на пути познания
ирреальной, чувственной стороны действительности, а парк / сад – местом
экстатического состояния, переживаемого героем (см. ниже фр-т (57), с. 181).
Таким образом, происходит символизация конкретных объектов на основе
смежных отношений с метафорическими образами, - явление, отличающее
стиль Роберта Музиля, для которого временные и пространственные
отношения в романе имеют особую смысловую значимость.
      Напряженное состояние героя передано на синтаксическом уровне –
структурой сложносочиненного предложения, в котором первому - простому
повествовательному предложению, содержащему статичный образ картины
мира ('wie ein leeres finsteres Haus') противопоставлено второе –
сложноподчиненное с серией придаточных, рисующих поведение героя в
этом мире, динамический характер повествования которого находит
отражение в изобилии глаголов действия.

                                                                              111