ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
115
метафоре 'eine Lücke' выражают тот же самый смысл, что и определение
'unsagbar tief': "бесконечность", "неопределённость".
Замечательно, что тот же самый образ ('Loch') употреблен Музилем в
"МoE" в метафорической функции по отношению к душе: "um das große Loch
zu füllen, das man Seele nennt" (MoE, S.185). Суггестивность данной метафоры
не позволяет эксплицировать ее смысл, исходя лишь из микроконтекста, а
требует сопоставления с тождественными ей образами в совокупной
словесно-образной системе автора. На основании этого сопоставления
становится ясным, что душа как понятие, относящееся к сфере
"нерациоидного" образно представлена метафорой 'das große Loch'
вследствие непознаваемости ее для человеческого разума, по мнению автора.
Что касается метафоры 'Tür' и ее разновидностей в "Человеке без
свойств", то здесь она встречается реже и несколько в ином смысле.
Рационалистическое отношение Ульриха-ученого к действительности не
отсавляет места тайне непознанного иррационального мира. Для него главная
задача – в соединении в себе этих двух миров. В главе "Ein Blatt Papier.
Ulrichs Tagebuch", принадлежащей к опубликованному посмертно наследию
Музиля, Ульрих, пытаясь разобраться в себе и в отношениях между ним и
Агатой, все чаще обращается к книгам:
(56)
Er entsann sich, in früher Zeit, bis Antritt seines geistiges Lebens
glühenden Sinnes die Beschreibung ähnlichen Empfindungen in
allerhand Bücher gelesen zu haben, die er niemals auslas, weil ihn
Ungeduld und zur Eigenmächtigkeit drängender Wille daran hinderten,
obwohl er sich von ihnen ergriffen fühlte, ja gerade deshalb. <...> und als
es jetzt geschah, dass er einige diese Bücher wieder vornahm, <...>, kam
ihm, die alten Zeugnisse wieder zu sehen, so vor, als träte er still durch
eine Tür bei sich ein, die er einst hochmutig zugeschlagen hatte." ("MoE"
S.1207)
Метафора 'Tür' входит в данном отрывке в состав сравнения,
выраженного нереальным придаточным сравнительным предложением,
описывающим состояние Ульриха. Смысл, выраженный этим сравнением
становится понятным через взаимосвязь с общим контекстом и другими
образами романа. Метафора 'Tür(е)' сохраняет здесь основной смысл,
присущий ей в "Тёрлесе" – "проход", "связь" между двумя мирами. Однако,
если в "Тёрлесе" этот образ связан с идеей разделения действительности на
две сферы, то здесь предикативная часть 'träte <...> bei sich ein', выраженная
возвратным глаголом, относит тот же самый смысл к двум сферам, или двум
формам существования Ульриха. Экспликация смысла, заключенного в
образе двух деревьев (см. (50), с. 164) позволяет провести аналогичное
разделение и в данном отрывке. Словосочетание 'drängerde(r) Wille'
харктеризует пору юности Ульрха как прошедшую под знаком силы,
действия и противопоставляет ей, в частности, через предикативное
определение 'still' переживаемое героем в данный момент состояние
как
"вхождение" в мир чувства и любви
, что помогает лучше понять отношения
Ульриха к своей сестре.
метафоре 'eine Lücke' выражают тот же самый смысл, что и определение
'unsagbar tief': "бесконечность", "неопределённость".
Замечательно, что тот же самый образ ('Loch') употреблен Музилем в
"МoE" в метафорической функции по отношению к душе: "um das große Loch
zu füllen, das man Seele nennt" (MoE, S.185). Суггестивность данной метафоры
не позволяет эксплицировать ее смысл, исходя лишь из микроконтекста, а
требует сопоставления с тождественными ей образами в совокупной
словесно-образной системе автора. На основании этого сопоставления
становится ясным, что душа как понятие, относящееся к сфере
"нерациоидного" образно представлена метафорой 'das große Loch'
вследствие непознаваемости ее для человеческого разума, по мнению автора.
Что касается метафоры 'Tür' и ее разновидностей в "Человеке без
свойств", то здесь она встречается реже и несколько в ином смысле.
Рационалистическое отношение Ульриха-ученого к действительности не
отсавляет места тайне непознанного иррационального мира. Для него главная
задача – в соединении в себе этих двух миров. В главе "Ein Blatt Papier.
Ulrichs Tagebuch", принадлежащей к опубликованному посмертно наследию
Музиля, Ульрих, пытаясь разобраться в себе и в отношениях между ним и
Агатой, все чаще обращается к книгам:
(56) Er entsann sich, in früher Zeit, bis Antritt seines geistiges Lebens
glühenden Sinnes die Beschreibung ähnlichen Empfindungen in
allerhand Bücher gelesen zu haben, die er niemals auslas, weil ihn
Ungeduld und zur Eigenmächtigkeit drängender Wille daran hinderten,
obwohl er sich von ihnen ergriffen fühlte, ja gerade deshalb. <...> und als
es jetzt geschah, dass er einige diese Bücher wieder vornahm, <...>, kam
ihm, die alten Zeugnisse wieder zu sehen, so vor, als träte er still durch
eine Tür bei sich ein, die er einst hochmutig zugeschlagen hatte." ("MoE"
S.1207)
Метафора 'Tür' входит в данном отрывке в состав сравнения,
выраженного нереальным придаточным сравнительным предложением,
описывающим состояние Ульриха. Смысл, выраженный этим сравнением
становится понятным через взаимосвязь с общим контекстом и другими
образами романа. Метафора 'Tür(е)' сохраняет здесь основной смысл,
присущий ей в "Тёрлесе" – "проход", "связь" между двумя мирами. Однако,
если в "Тёрлесе" этот образ связан с идеей разделения действительности на
две сферы, то здесь предикативная часть 'träte <...> bei sich ein', выраженная
возвратным глаголом, относит тот же самый смысл к двум сферам, или двум
формам существования Ульриха. Экспликация смысла, заключенного в
образе двух деревьев (см. (50), с. 164) позволяет провести аналогичное
разделение и в данном отрывке. Словосочетание 'drängerde(r) Wille'
харктеризует пору юности Ульрха как прошедшую под знаком силы,
действия и противопоставляет ей, в частности, через предикативное
определение 'still' переживаемое героем в данный момент состояние как
"вхождение" в мир чувства и любви, что помогает лучше понять отношения
Ульриха к своей сестре.
115
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 113
- 114
- 115
- 116
- 117
- …
- следующая ›
- последняя »
