Смысл художественного текста. Словесный образ как актуализатор смысла. Солодилова И.А. - 48 стр.

UptoLike

Составители: 

48
сторону его словесно-образной системы широкое использование образов,
связанных с наукой (математика, естествознание), а также образов животного
и растительного мира для описания мира чувственного. Здесь рациональное и
иррациональное взаимопроникают друг в друга. Через поэтически свободное
изображение факты рационального мира соприкасаются с миром
иррациональным, изменяя в результате свою сущность. Музиль как poeta
doctus примыкает тем самым к поэтической традиции немецких романтиков,
которые ставили своей задачей посредничество между поэзией и наукой с
целью создать из этих противоположно воспринимаемых областей некий
синтез. На эту особенность указывает в своем диссертационном исследовании
Беда Аллеманн, подчеркивая, что многое в Музиле через Ницше восходит к
романтикам (Allemann 1956: 35).
Известная любовь Музиля к науке (занятия математикой) была
перенесена им и в поэтический мир, ибо именно наука разрушает рамки
привычного "естественного" видения мира и обладает огромной силой
очуждения.
24
Техника очуждения, или остранения, которой, по мнению Герда
Мюллера (Müller 1971: 38) широко пользовался Музиль, во многом
обусловила новизну и смелость его образов. (Как известно, на искусство как
"прием остранения" вещи впервые указал В.Шкловский (Шкловский 1990:
63)): Только уничтожая автоматизацию восприятия, вырывая изображаемый
предмет из привычного окружения, то есть, остраняя его, можно увидеть его
по-новому, добиться действительного "видения" его, а не "узнавания" (там же:
68).
Что касается изображения действующих лиц, то, по мнению В. Раш, для
обои романов Роберта Музиля характерен принцип, который он обозначил как
принцип "взаимного отражения" (wechselseitige Spiegelung) (Rasch 1962: 112).
Герои в " Смятениях воспитанникаТёрлеса" и "Человеке без свойств"
повторяют друг друга в некоторых существенных чертах, хотя повторение это,
большей частью, похоже на отражение в кривом зеркале.
Наряду с общими выделяются и отдельные черты, или принципы
изображения, определяющие уникальность каждого произведения.
Роман Р.Музиля "Смятения воспитанника Тёрлеса
" ("Die Verwirrungen
des Zöglings Törless"
) (далее "Тёрлес"), начатый в 1902 году и вышедший в
свет в 1906, стал литературным дебютом автора. Дебют оказался успешным,
вызвав к автору значительный интерес в профессиональных кругах, что было
обусловлено новизной темы и способом её изложения. И в том и в другом
отношении "Тёрлес" является, своего рода, сжатым воплощением необычайно
глубокого и многообразного идейно-поэтического мира автора. В основе
сюжета, достаточно простого и незатейливого,
события, происходящие в
одном из престижных австрийских кадетских училищ. Главный герой романа
13-летний воспитанник Тёрлес,
вступает в гомосексуальные отношения со
своим одноклассником Базини, который, совершив денежную кражу, попадает
24
Об этом писал, обосновывая свою "технику очуждения" ("Verfremdungstechnik") Б.Брехт, проводя
постоянные параллели между эффектом очуждения и "чуждым" взглядом науки ("fremder Blick") (Brecht 1964:
18, 35)
сторону его словесно-образной системы – широкое использование образов,
связанных с наукой (математика, естествознание), а также образов животного
и растительного мира для описания мира чувственного. Здесь рациональное и
иррациональное взаимопроникают друг в друга. Через поэтически свободное
изображение факты рационального мира соприкасаются с миром
иррациональным, изменяя в результате свою сущность. Музиль как poeta
doctus примыкает тем самым к поэтической традиции немецких романтиков,
которые ставили своей задачей посредничество между поэзией и наукой с
целью создать из этих противоположно воспринимаемых областей некий
синтез. На эту особенность указывает в своем диссертационном исследовании
Беда Аллеманн, подчеркивая, что многое в Музиле через Ницше восходит к
романтикам (Allemann 1956: 35).
       Известная любовь Музиля к науке (занятия математикой) была
перенесена им и в поэтический мир, ибо именно наука разрушает рамки
привычного "естественного" видения мира и обладает огромной силой
очуждения.24 Техника очуждения, или остранения, которой, по мнению Герда
Мюллера (Müller 1971: 38) широко пользовался Музиль, во многом
обусловила новизну и смелость его образов. (Как известно, на искусство как
"прием остранения" вещи впервые указал В.Шкловский (Шкловский 1990:
63)): Только уничтожая автоматизацию восприятия, вырывая изображаемый
предмет из привычного окружения, то есть, остраняя его, можно увидеть его
по-новому, добиться действительного "видения" его, а не "узнавания" (там же:
68).
      Что касается изображения действующих лиц, то, по мнению В. Раш, для
обои романов Роберта Музиля характерен принцип, который он обозначил как
принцип "взаимного отражения" (wechselseitige Spiegelung) (Rasch 1962: 112).
Герои в " Смятениях воспитанникаТёрлеса" и "Человеке без свойств"
повторяют друг друга в некоторых существенных чертах, хотя повторение это,
большей частью, похоже на отражение в кривом зеркале.
      Наряду с общими выделяются и отдельные черты, или принципы
изображения, определяющие уникальность каждого произведения.
      Роман Р.Музиля "Смятения воспитанника Тёрлеса" ("Die Verwirrungen
des Zöglings Törless") (далее – "Тёрлес"), начатый в 1902 году и вышедший в
свет в 1906, стал литературным дебютом автора. Дебют оказался успешным,
вызвав к автору значительный интерес в профессиональных кругах, что было
обусловлено новизной темы и способом её изложения. И в том и в другом
отношении "Тёрлес" является, своего рода, сжатым воплощением необычайно
глубокого и многообразного идейно-поэтического мира автора. В основе
сюжета, достаточно простого и незатейливого, – события, происходящие в
одном из престижных австрийских кадетских училищ. Главный герой романа –
13-летний воспитанник Тёрлес, – вступает в гомосексуальные отношения со
своим одноклассником Базини, который, совершив денежную кражу, попадает
24
  Об этом писал, обосновывая свою "технику очуждения" ("Verfremdungstechnik") Б.Брехт, проводя
постоянные параллели между эффектом очуждения и "чуждым" взглядом науки ("fremder Blick") (Brecht 1964:
18, 35)

                                                                                                    48