Смысл художественного текста. Словесный образ как актуализатор смысла. Солодилова И.А. - 67 стр.

UptoLike

Составители: 

67
plötzich zusammengezogen haben" не содержит метафоры. Существительное
"das Gewebe", употребленное в смысле "Gedanken" становится перифразой
метафоры "Gedankengespinste" (b) (что на семантическом уровне
подтверждается синонимией существительных ‘das Gewebe" и "das
Gespinste") и как таковое метафоризуется под влиянием предикативной части
предложения. В следующем предложении происходит реализация данной
метафоры (в данном случае на уровне восприятия героя), в результате чего
абстрактное понятие - мысли (Байнеберга) наглядно представленное через
образ паутины, конкретизируется ("konkret", "wirklich"), овеществляется и
даже одухотворяется ("lebendig") и воспринимается героем как реальный
объект действительности.
Таким образом, во всех трех случаях мы имеем дело с тематически
близкими метафорами, синтаксически и лексически представленными
различными языковыми средствами, но выражающими один и тот же
скрытый смысл: паучью сущность Байнеберга
, что на уровне читательской
рефлексии связывается с такими чертами, как коварство, садизм,
педантичная целеустремленность. В то же время как рожденные
воображением Тёрлеса данные образы несут дополнительную смысловую
нагрузку, выражая отношение главного героя к Байнебергу. Нужно заметить,
однако, что отношение это неоднозначно. Достаточно прямо передано
отвращение, испытываемое Тёрлесом, которое увеличивается от образа к
образу: в первом (а) оно передается прежде всего эпитетом ‘unheimlich’,
экспрессивность которого вследствие его частого употребления в обыденной
речи несколько снижена. Метафора ‘Gedankegenspinste’ (b) уточняется тремя
эпитетами, из которых первый ‘vielarmig’
через вторую часть сложного
существительного ‘Gedankengespinste’ относится к образу паука, а два
последних - ‘grau’ и ‘abscheulich’ - характеризуют мысли Байнеберга,
выражая непосредственное отношение к ним Тёрлеса. Жутковато-
фантастическая конкретность третьего образа подтверждает чувство страха,
испытываемого Тёрлесом в этой сцене, так как "голова, болтающаяся в
сплетенной Байнебергом паутине", в любую минуту может оказаться и его
собственной.
Этим, однако, не исчерпывается отношение Тёрлеса к Байнебергу.
Животные образы в творчестве Музиля часто связаны с чувственной сферой,
и данный случай (использование образа паука) не является исключением, что
подтверждается следующей группой образов:
(19)
(a)
"Sie <die Hände von Beineberg> hatten etwas Unzüchtiges
an sich. Das
war wohl der richtige Vergleich. Und etwas Unzüchtiges
lag auch in dem
Eindruck verrenkter Bewegungen, den der Körper machte.
(b)
In den Händen schien es
sich nur gewissermaßen anzusammeln und
schien von ihnen wie das Vorgefühl einer Berührung auszustrahlen, dass
Törless einen ekligen Schauer über die Haut jagte (S.22)
То же самое ощущение неприличия (‘etwas Unzüchtiges’), вызванное
поведением Байнеберга, возникает на этот раз у Тёрлеса при посещении им
plötzich zusammengezogen haben" не содержит метафоры. Существительное
"das Gewebe", употребленное в смысле "Gedanken" становится перифразой
метафоры "Gedankengespinste" (b) (что на семантическом уровне
подтверждается синонимией существительных ‘das Gewebe" и "das
Gespinste") и как таковое метафоризуется под влиянием предикативной части
предложения. В следующем предложении происходит реализация данной
метафоры (в данном случае на уровне восприятия героя), в результате чего
абстрактное понятие - мысли (Байнеберга) наглядно представленное через
образ паутины, конкретизируется ("konkret", "wirklich"), овеществляется и
даже одухотворяется ("lebendig") и воспринимается героем как реальный
объект действительности.
       Таким образом, во всех трех случаях мы имеем дело с тематически
близкими метафорами, синтаксически и лексически представленными
различными языковыми средствами, но выражающими один и тот же
скрытый смысл: паучью сущность Байнеберга, что на уровне читательской
рефлексии связывается с такими чертами, как коварство, садизм,
педантичная целеустремленность. В то же время как рожденные
воображением Тёрлеса данные образы несут дополнительную смысловую
нагрузку, выражая отношение главного героя к Байнебергу. Нужно заметить,
однако, что отношение это неоднозначно. Достаточно прямо передано
отвращение, испытываемое Тёрлесом, которое увеличивается от образа к
образу: в первом (а) оно передается прежде всего эпитетом ‘unheimlich’,
экспрессивность которого вследствие его частого употребления в обыденной
речи несколько снижена. Метафора ‘Gedankegenspinste’ (b) уточняется тремя
эпитетами, из которых первый ‘vielarmig’ через вторую часть сложного
существительного ‘Gedankengespinste’ относится к образу паука, а два
последних - ‘grau’ и ‘abscheulich’ - характеризуют мысли Байнеберга,
выражая непосредственное отношение к ним Тёрлеса. Жутковато-
фантастическая конкретность третьего образа подтверждает чувство страха,
испытываемого Тёрлесом в этой сцене, так как "голова, болтающаяся в
сплетенной Байнебергом паутине", в любую минуту может оказаться и его
собственной.
       Этим, однако, не исчерпывается отношение Тёрлеса к Байнебергу.
Животные образы в творчестве Музиля часто связаны с чувственной сферой,
и данный случай (использование образа паука) не является исключением, что
подтверждается следующей группой образов:
(19) "Sie  hatten etwas Unzüchtiges an sich. Das
(a)     war wohl der richtige Vergleich. Und etwas Unzüchtiges lag auch in dem
        Eindruck verrenkter Bewegungen, den der Körper machte.
(b)     In den Händen schien es sich nur gewissermaßen anzusammeln und
        schien von ihnen wie das Vorgefühl einer Berührung auszustrahlen, dass
        Törless einen ekligen Schauer über die Haut jagte (S.22)
       То же самое ощущение неприличия (‘etwas Unzüchtiges’), вызванное
поведением Байнеберга, возникает на этот раз у Тёрлеса при посещении им


                                                                            67